17.12.10

Postal Navideña


Felices vacaciones!
Happy Holidays!

23.11.10

The place where I'm supposed to work

Hola. Este es el sitio donde se supone que trabajo, mi estudio. Muebles reciclados y plantas regaladas :)

Necesito vuestra ayuda queridos lectores. Este jueves me voy a Guadalaja, Mexico y necesito que me digais sitios interesantes a los que visitar y restaurantes de comida rica y vegetariana. Porfi.

Hi, this is my studio.

I need your help dearest readers. This thursday I'm flying off to Guadalajara, Mexico and would like you to tell me nice places to visit and restaurants with veggie food. Please.

11.11.10

Drawing JAM Dónde? Cúando?

Una muestra de un trabajo que terminé hace tiempo y que saldrá a la luz en breve :)

A little sneak peek of something I finished some while ago and that will see the light soon :)


...y ahora algo más de info sobre el encuentro del sábado.

Hemos cambiado el horario, será por la tarde y no será en mi estudio sino en The Sotano. El sotano que hay debajo. Me gustaría mucho contaros que soy millonaria y que todo el edificio me pertenece y que luego subiremos al ático a que nos sirvan cocteles, pero mejor saber que tengo amigos como Serge y Carlos que me han cedido su espacio ( más grande) para la tarde del sábado.

Si dibujas, te apetece y estas en Valladolid el sábado estaremos dibujando y tomando té o café con pastas caseras a partir de las 16:00 horas en la Calle Lopez Gomez nº 12. En The Sotano. Fín.

Si teneis cualquier duda escribidme.

10.11.10

Drawing Jam en mi estudio!

Hola! Este sábado en mi estudio 'Drawing Jam' con café, té, bizcochos y galletas caseras para los dibujantes aunque madruguen. Empezará a las 10:00 de la mañana y acabará a las 11:45, entrada libre para los que lleguen!. Para ajustar el horario y no obligar a nadie a madrugar, vamos a dibujar y ponernos gorditos juntos a partir de las 16:00 horas en The Sotano debajo de mi estudio (así cabremos más).


'Los dialogos del Señor Boliche' traen este fin de semana a Valladolid a invitados como Juanjo Sáez, David Sánchez, y Mireia Pérez. Me han invitado a una mesa redonda con esta última para debatir sobre la ilustración y el cómic.

Aquí podeís ver los horarios de las charlas y actividades!

La ilustración es para una expo en San Francisco para el próximo mes, para eso queda mucho asi que ya os iré contando.

Hi! This Saturday morning I'll have a 'Drawing Jam+ brunch' with coffee, tea and home baked cookies and cakes for the early riser artists!. The event will tale place at my studio at 10:00 and it will end at 11:45. Open to all the drawers in town!

'Los dialogos del Señor Boliche' will bring some life to Valladolid during this weekend organizing some comic related events with special guests like Juanjo Sáez, David Sánchez, y Mireia Pérez. I'll be discussing in a round table with Mireia about illustration and comic. I feel like inviting them to have breakfast :)

The illo above is for an upcoming show which take place in San Francisco. I'll tell you about that soon.

6.11.10

Excusas


Ei! Qué tal? Quieres unas galletas?...


...Si, si me hago la simpática con mi blog, le noto irritado conmigo por tenerle abandonado, peroesqueverás querido blog no sé si nunca te habrá pasado, yo quería escribirte y mantenerte actualizado pero como dije que iba a hacerlo el jueves y no lo hice ( ni el viernes, ni sábado, ni la semana siguiente o el mes siguiente) me daba vergüenza y lo iba dejando, etc, etc.

La ilustración above era una doble página para Quo. Era, por que nunca se público y me toco repetirla. DEP.

The illustration de arriba was a double spread for Quo Magazine. Sadly it got killed. RIP.




16.9.10

right now on my table.

I'm working on a coral portrait for Rolling Stone Spain. I really forget how much fun I used to have with collage so I'm enjoying a lot this work. It's a mixture of photo, paint and nice wallpapers for the glasses. I guess that thing on the left upper corner it's just some rubber.

14.9.10

Alvaro Laura's GREAT work


Mi amigo Álvaro Laura por fín tiene una portafolio online donde podemos disfrutar de sus trabajos, me admira la capacidad que tiene de conseguir una mezcla equilibrada entre lo rotundo y lo sútil.



My friend Álvaro Laura has an online portfolio to stare his wonderful illustrations and design works. Pure eye candy. I really admire his work and his capacity to mix in a well-balance way bold and subtle.

5.9.10

Staffa




Hoy me he encontrado estas imágenes de Staffa, Escocia. Parecen criaturas malignas emergiendo de las profundidades con planes malignos. Me han dado ganas de volver a Escocia para mi próximo viaje.
La parte algo deprimente de la historia es que estuve viviendo en Escocia un año y medio y nunca nadie me hablo de este sitio :(

Todas las imágenes vienen de este blog.

I find some inspiration watching this nature wonders, aren't they impressive. The last one looks exactly like some kind of fantastic sea creature emerging from the deep with evil plans. I want to come back to Scotland for my next trip. The worst part of the story is that I never ever before heard about this place while living in Edinburgh for a year and a half :(

All the images belongs to this blog

31.8.10

Combate!!

Siempre había querido dibujar a Batgirl, sobre todo despues de ver la increible versión de Marcos Martín.

I always wanted to draw batgirl, especially after seeing the awesome character desing and comic by Marcos Martín.

5.7.10

La deuda de Grecia y el resto de Europa

The Greek debt and the rest of Europe.

Me han dado un accesit en Cómic del Injuve! Me anima mucho para hacer más historietas :P

1.7.10

My pet

:^)

This is the first page of a minicomic I'm working in right now, another personal story I'm working on my free time. At the first glance my mother saw the ladybug...

Esta es la primera página de un miniómic que estoy dibujando ahora, otra proyecto personal que voy haciendo en mis ratos libres. Mi madre lo primero que vió nada más mirar la página fue la mariquita.

29.6.10

La Guerra de Secesión

For an article by Javier Reverte about the American Civil War.

12.5.10

On the cover of the scientist



...and some inner pages with cells as well.

En la portada de The Scientist de Mayo y algunas interiores con células tambien. El tema central trataba sobre los médicos que recetan a los pacientes medicamentos que pueden tener un resultado fatal al combinarse entre si.

6.5.10

el nido, minicómic


EL sábado voy a Portugalete, me han dado el primer premio por este cómic.

4.5.10

Size your mortgage

Ajusta tu hipoteca.

3.5.10

my last book



14 illustrations for a children's books 'Tales and poems for any month' by Jordi Sierra i Fabra. These drawings are made with black and white ink .

14 ilustraciones de un libro para niños 'Cuentos y poemas para un mes cualquiera' de Jordi Sierra y Fabra. Están hechos con tinta negra y blanca.

9.4.10

7.3.10

El mundo Newspaper


Otra ilustración para el periódico El Mundo, para el suplemento de economia analizando la libertad de los asesores independientes.

again, another illustration for El Mundo, for the economy supplement.


5.3.10

Alice

Alicia, de juerga con su amiga la Oruga, la Coneja Blanca y el Gato de Cheshire.

Hanging out with her pal the Caterpillar, the White Rabbit and the Cheshire Cat.

21.2.10

Más cosas para el periódico El Mundo.



El cerdito fué para una opinión sobre las pensiones chilenas, un artículo de economia. Los dibujos de abajo los hice para la portada del suplemento de salud que en este caso trataba sobre los adictos al sexo y sus problemas en la vida diaria. Subo tambien algunos bocetos del proceso.

More illos for 'El Mundo' newspaper. The piggie one was about the chilean pension system. The other drawings below were for a cover for the health supplement about sex addicts and their problems in everyday life. That was so nice to do, best subject ever! There are some sketches of the process as well.


EL DA eligió la última idea ( mi favorita tambien) y me sugirió que le dibujase empalmado.

The AD pick the last idea ( my favourite as well), he asked me to draw him having a boner.


Esta fué la primera versión de la ilustración pero el DA prefería la versón inicial, más sencilla con menor masa de negro y el color de las letras.

This was the first version of the finished illustration but the AD found it too black and the color too bright, a little bit distracting. He also asked me to change the shoes, not so detailed in order to focus on the idea like the first sketch.



Esta fué la ilustración que se imprimió finalmente. Quedaba genial con la maqueta.

So, this was the printed illustration.

Jorge Drexler para Rolling Stone




Otro retrato para la revista Rolling Stone con tinta y tinta acrílica. Me hizo gracia por que al entregarlo el DA me comento que le gustaban mucho las rosas del dibujo. Me encanta la gente para la que solo existen dos tipos de flores para ellos, rosas y margaritas y tal vez si son muy atrevidos en su clasificación tulipanes. Es tan adorable :)~~~


Another portrait for RS magazine, ink and FW ink.

21.1.10

cars & trains - intimidated by silence from cars & trains on Vimeo.


Este video lo hicimos Sergio, Guille y yo en Valencia a principios de Diciembre, para el nuevo single de 'cars & trains'.

Me trataron muy bien e hicimos terapia en grupo.

Espero que os guste :)

18.1.10

Portada Suplemento Salud de 'EL Mundo'

El artículo trataba sobre las morfologias femeninas de pera o manzana y como la primera es beneficiosa para la salud, por una vez en la vida me he alegrado de ser una buena pera :)
Gracias Sae, que me echo una mano ( hasta el codo).

Woody print avalaible at Nucleus Gallery


More details here.

7.1.10

conejos de pascua

Hoy estaba buscando unas fotos de referencia de conejitos para Pascua y me he encontrado con la galeria de ShIroi y sus adoradas japonesas posando como conejitas o acompañadas de conejitos en miniatura. Me fascina la caspa adorable, no lo puedo evitar.


Me encanta como dobla las piernas, parece complicado ( yo lo he intentado) pero a ella le sale tan natural...